Skip to content

岩間君の挑戦(32)

問題
“Will fossil fuels such as oil and gas still be the world’s main source of energy in the coming decades?”
答案
Fossil fuels such as oil and gas are the world’s main source energy.  Nevertheless, the advances of alternative fuel sources, and pressure to reduce carbon emissions means the use of fossil fuels will decrease.  I think the Japanese Government should promote to use the alternative energy.  Here is Japan, geothermal power sources are especially promising.  We shouldn’t depend on technology as the only solution.  From now on, let’s turn off the lights.  Let’s use bicycles when possible.  Let’s take the stairs instead of the elevator.  There are a lot of things we have to do to stop depending on fossil fuels.  It’s essential that we reduce the burning of fossil fuels.  The sooner, the better!
<読者への挑戦>
答案の赤い部分が間違っています。どうして間違っているのか、そしてどうすれば正しい英語になるのかを考えてみてください。
<添削>
化石燃料って、「枯渇するぞ~」と言われ続けてずいぶん経ちますが、なかなかなくりません。石油や天然ガスには大きな利権が絡んでいて、利権に絡む子たちが自分に都合の良いことを言ってるみたいで、あまり信用しない方が良いのかも知れません。原発があんな風だから、僕らはこれからも化石燃料に頼らざるをえないでしょう。代替エネルギーでは賄いきれませんからね。それよりも、岩間君の言うように、膨らんだエネルギー需要を減らすのが一番効果的な方法です。車を捨てて自転車に乗り、エレベータじゃなくて階段を使うと、健康にも良さそうですからね(薮下にはできそうもありませんが)。
さて、今回の岩間君の答案は「promoteの使い方」以外はほぼ完璧でした。自信を持って慶応経済を受験してきてくださいね。あれっ?もしかして今日が試験日でしたっけ?
前にもここで勉強したように、他動詞には不定詞と仲の良い子と動名詞と仲の良い子がいます。基本的に、目的語が「まだやってないこと」なら不定詞、「もうすでにやったこと」なら動名詞でしたね。まだやってないことを促進したり奨励したりすることはできないので、promoteは動名詞と仲の良い子だと分かります。
オリンピック招致キャンペーンを促進するために、超党派の議員連盟が結成された。
A non-partisan league of Parliamentarians has been formed to promote campaigning to host the Olympics.
ほらね!promoteの後ろには不定詞じゃなくて動名詞が来てます。だから、岩間君の答案も動名詞にしてやります。こんな具合です。
日本政府は代替エネルギーの利用を奨励しなくてはいけません。
The Japanese Government should promote using alternative energy.
あ、「代替エネルギー」は一般的総称的表現ですから無冠詞です。複数形にしたいのですが、energyは不可算名詞ですからこうなります。そして、一番いいのは「動名詞」ではなく「名詞」にしてしまうことです。こんな具合です。
日本政府は代替エネルギーの利用を奨励しなくてはいけません。
The Japanese Government should promote use of alternative energy.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*

*