Skip to content

ヤバイ英単語(1621~1630)

1621
absurdアブサード
アホさ、度を過ぎ馬鹿げた質問するメーテレのアナウンサ」
*福留がシカゴ・カブスに入団が決まり、シカゴの街の連中にその福留について感想を求めた質問がこれ!「How do you think Fukudome?」本当にメーテレのアナウンサはバカです。特に「どですか!」のアナウンサは最悪。メーテレにちゃんと英語できるやつはいないの?名古屋人としてものすごく恥ずかしい!
類語「バカな」
absurd=非合理的で不条理な様。
foolish=判断力・常識に欠けている様。必ずしも頭が悪いわけではない。
stupid=生まれつき頭が悪くて、能力・理解力に欠けている様。
silly =精神に欠陥はないが、人から笑われる非常識な行動をとる様。
あなたが私のことが好きだ思っていたなんて、私バカよね
It was absurd [or foolish] of me to think that you loved me.
文法「人 is+評価判断」
1622
fragileフラジル
ブラジルのキーパー、マルコスは壊れやすい
このつぼは壊れやすいので丁寧に扱って下さい。
This vase is fragile. Please handle it with care.
1623
respectableリスペクタブル」→respectリスペクト
列(記)すべき尊敬すべき 点」
語幹「respect=尊敬する・点」
「respect=尊敬する」+「able=できる」=respectable
→尊敬することのできる=ちゃんとした・立派な
「respect=尊敬する」+「ful=いっぱい」=respectful
→尊敬の念がいっぱい=礼儀正しい・丁寧な
「respect=点」+「-ive=形容詞語尾」=respective
→この点、あの点=それぞれの・個別の
彼はかなりの給料をもらっている。
He gets a respectable salary.
彼は実直で立派な男だ。
He is an upright and respectable man
英作 赤本の「尊敬できる誠実さ」がrespectability sincerity ??
1624
magnificentマグニフィセント
「世界中の爺さんが、孫に1セント渡す壮大な計画」
語幹「fic[i]ent=する」
「magni=great」+「ficent=する」=magnific
→グレードにする=壮大な、堂々とした
「de=離」+「ficient=する」=deficient
→やれない=不十分な
「suf=sub=下」+「ficient=する」=sufficient
→やれる=十分な
「pro=前」+「ficient=やる」=proficient
→人前でやる=熟練した
「ef=ex=外」+「ficient=やる」=efficient
→結果を外にもたらす=効果のある
あのビルの屋上からの展望はすばらしかった
The view from the top of that building was magnificent.
1625
infiniteインフィニット
「何が原因?不意に突無限の力」
語幹「finit=有限、限界」
「in=否」+「finite=限界」=infinite
→限界がない=無限の
「de=強↓」+「finite=限界」=definite
→限界を定める→ハッキリと限定された・明確な・確かな
人間は無限の潜在能力を持っている。
Human beings are gifted with infinite potential.
宇宙のは無数の星がある。
There are an infinite number of stars in the universe.
1626
comprehensiveカンプリヘンシブ」←comprehendカンプリヘンド
混むふり変だ!と痴漢の手口を包括して 理解する」
語幹「comprehend=包括する」
「comprehend=包括する」+「-ive=形容詞語尾」=comprehensive
→包括的な
適格とされた志願者は広範囲にわたる訓練を受ける。
Qualified candidates receive comprehensive training.
1627
steepスティープ
急な坂を上るスティーブン・スピルバーグ」
急な階段
a steep staircase
高く険しい
a high, steep mountain
法外な価格
steep price
1628
grossグロウス
「日本の国内生産(the gross national product)を愚弄する韓国」
「gross(全体の)gloss(輝き)」←似たような単語や一緒に覚える!
重量
the gross weight
ウソ
a gross lie
国民生産
Gross National Product
国内生産
Gross Domestic Product
1629
subsequentサブシクワント
それに続く場面で、マリは寂しくワンと鳴く」
語幹「sequent=連続」
「sub=下」+「sequenct=連続」=subsequent
→下に続く=その後の
「con=共」+「sequent=連続」=consequent
→努力に伴って続いてくるもの=結果
彼が到着した翌日
on the day subsequent to [or after]his arrival
subsequent to Aはafter Aと同じ意味。
1630
sincereシンシア
「あいつは誠実な紳士や
ご成功を心からお喜び申し上ます。
Please accept my sincere congratulations upon your success.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*

*