Skip to content

sun tan!

Let’s memorize Japanese words with ease! Today’s word is “単語(tango)” The pronunciation of “tango” sounds like “tan go”. So how about memorizing the word”単語(tango)” with “The word is if you want a tan, go to the beach.” If you have any ideas for words that sound like “tango”, please let me know! (I picked up the word “単語”from the questions in the Japanese Language Proficiency Test)
「この単語を覚える(このたんごをおぼえる)」memorize this word
「辞書でこの単語を調べる(じしょでこのたんごをしらべる)」look up the word in the dictionary
「その単語の発音の仕方(そのたんごのはつおんのしかた)」how to pronounce the word
【1月16日】
A: What is the Japanese word for “tango“?
B: “Tango” is also「タンゴ」in Japanese.

Are you happy?

Let’s memorize Japanese words with ease! Today’s word is “発表(happyou)” The pronunciation of “happyou” sounds like “happy your”. So how about memorizing the word”発表(happyoun)” with “Make a presentation of how happy your school life is.” If you have any ideas for words that sound like “happyou”, please let me know! (I picked up the word “疑問”from the questions in the Japanese Language Proficiency Test)
「僕は皆の前で発表するのが恥ずかしい」I am embarrassed to do a presentation in front of everyone.
「事実は発表されなかった」The facts were not made public.
「2018年ノーベル賞受賞者発表」Nobel Prize Winners for 2018 Announced
「私はそのピアノ発表会に出る予定です」I will perform in that piano recital.

What’s GUI?

Let’s memorize Japanese words with ease! Today’s word is “疑問(gi-mon)” The pronunciation of “gi-mon” sounds like “GUI, mom”. So how about memorizing the word”疑問(gi-mon)” with “What is “GUI, mom? ” “Oh, it means ‘Graphical User Interface’, but you should ask such questions of your teachers!” If you have any ideas for words that sound like “gi-mon”, please let me know! (I picked up the word “疑問”from the questions in the Japanese Language Proficiency Test)
「私はその措置が合法かどうか疑問に思う」I question whether the measure is legal.
「疑問に答える」provide an answer to the question / respond to the query
「人と協力し合う」cooperate with each other
「Aには疑問がのこる / 疑問の余地がある」A is open to question
「彼の頭の良さは疑問の余地はない/確かだ」He is bright, beyond question.

Oh, boy!

Let’s memorize Japanese words with ease! Today’s word is “応募(ou-bo)” The pronunciation of “ou-bo” sounds like “Oh, boy!” So how about memorizing the word”応募” with “Oh, boy! Why are you applying such a dirty job?” .“ If you have any ideas for words that sound like “ou-bo”, please let me know! (I pick up the word “応募”from the questions in the Japanese Language Proficiency Test)
「~に応募する」apply for ~
「応募者」applicant
「応募要領」how to apply
「応募用紙を手に入れる」get an application
【1月14日】
“I will apply for the job offer for  oboe in Nagoya symphonic orchestra”
「私は名古屋交響楽団のオーボエ奏者の求人に応募します」

Vintageはクソ参か?!(24)

先日、卒業生の車戸君と会ったときに、「Vintageはクソ参か?!」の話題になりました。なぜ日本の英文法問題集はIt – of – toを副詞用法扱いするのだろうね?と彼に水を向けると、あっさりと彼はこう答えました。
⊿玄関の鍵を一晩中開けっ放しにしていたなんて、彼女は不注意だった。(126)
It was careless of her to leave her front door unlocked all last night.
=She was careless to leave her front door unlocked all last night.
⊿日本人が英語を学ぶことは容易ではない。(120)
It is not easy for Japanese to learn English.
=English is not easy for Japanese to learn.
「~するなんて」というのは「理由」だから副詞、「~すること」というのは「主語」だから「名詞」だと思ってるんじゃないですか?
あ、そういうことか!と合点がいきました。文法問題集の著者たちは、日本語で問題を分類していたのですね!それ、おかしいでしょ!英語で分類せずに日本語で分類してどうするのですかね。こんな国で何年勉強しても英語が身に付かないのがよ~く分かりました。それにしても、車度君!やっぱり君はかしこいですね!

Where is the key?

Let’s memorize Japanese words with ease! Today’s word is “協力(kyou-ryoku)” The pronunciation of “kyou-ryoku” sounds like “key your oak”. So how about memorizing the word “協力” with “The key [is on] your oak desk.”? If you have any ideas for words that sound like “kyou-ryoku”, please let me know! (I pick up the word “協力”from the questions in the Japanese Language Proficiency Test)
「協力して~する」do something hand in hand
「人に協力を求める」ask for人’s cooperation
「人と協力し合う」cooperate with each other
「人と協力できない」cannot go along with人
「協力関係」cooperative relationships

Vintage以外の英文法問題集

Vintageをやる気が湧いてこない子たちのために「Vintage以外の英文法問題集」を探すと約束をしてました。まだ鼻風邪が抜けないのですが、もうすぐ学校が始まるので、今日探しに行ってきました。名駅の直ぐ隣にできたゲートタワーというビルがあって、その中に三省堂が入ってます。そこで探しました。あ、実はその前にジュンク堂という本屋にも寄ったのですが、英文法問題集は1冊もありませんでした。学習参考書って売れないんですね!でも、さすが三省堂!本箱1つ分に英文法関連書がずらりと並んでます。
いいずな書店はVintage以外にも「Engage」という英文法問題集を出しています。桐原書店は「NextStage」以外にも「PowerStage」というのを出してましたが、「Engage」も「PowerStage」も瓜生豊さんが書いてます。そう言えば彼は河合塾の講師です。あとは受験サプリの英語講師で関正生さんが「英文法ポラリス」というのを出していました。他にも色々あります。
結論から先に言うと、どの説明もVintageと五十歩百歩でした。どれもIt-for-toを名詞用法に、It-of-toを副詞用法に分類してます。これって、もしかすると薮下の頭がおかしいのでしょうか?それとも、この国の英文法問題集の解説がweirdなのでしょうか?なんだか猿の惑星に迷い込んだチャールストン・ヘストンの気分です(分かんないよね!)。

the capital of Japan!

Let’s memorize Japanese words with ease! Today’s word is “首都(shuto)” The pronunciation of “shu-to” sounds like “shoot”. So how about memorizing the word “首都” with “Soot Tokyo, the capital of Japan”? If you have any ideas for words that sound like “shuto”, please let me know! (I pick up the word “首都” or”地球” from the questions in the Japanese Language Proficiency Test)

「日本の首都はどこですか」What is the capital of Japan?
「首都を移転する計画」the plan to relocate the capital from Tokyo
「首都圏」capital region

Hey, chick!

The most important and difficult thing in learning languages is how to increase your vocabulary. This is an effective way for vocabulary building. When you want to memorize a Japanese word “地球(chikyu)(earth)”, make a sentence in which the pronunciation and the meaning of chikyu are similar. For example, “Hey, chick! you are the cutest chick on EARTH.” “chick! you” and “地球” sound similar!! If you have any ideas for words that sound like “chikyu” let me know!!

「地球は太陽の周りを回っている」The earth goes around the sun.
「地球環境の変化」global environmental change
「地球外生物」Extra-Terrestrial
「地球温暖化の影響」effects of global warming



日本語学習サイトの英語(2)

前回に引き続き、日本語学習サイト「今日(imabi)」の英語を考えます。
In Japanese, 開く would appear in all four of these sentences. Its usages differ in the emotional state of the subject. If the usage utilizes a subject that has no willful control of itself, then changing the sentence from an intransitive one to a transitive one doesn’t change this fact.
1) The rose buds are blooming.
2) The rose bloomed.
3) The school door opened on its own.
4) He opened the door for me.
最初の英語は意味が通じます。
日本語の「開く」が4つの例文全部に出てきます。
In Japanese, 開くwould appear in all four of these sentences.
次の英語は全く意味不明です。
「ひらく」の使い方は主語の心の状態によって違う。
Its usages differ in the emotional state of the subject.
4つの例文を見てみると、上3つは物主語です。でも物にはemotional stateなんてありませんから、これでは「開く」の使い方は全く分かりません。次の英語はどうでしょうか。
もし自分自身を意図的にコントロールできない主語を使って「開く」を使うのなら、文を自動詞から他動詞にしても、この事実は変わらない。
If the usage utilizes a subject that has no willful control of itself, then changing the sentence from an intransitive one to a transitive one doesn’t change this fact.
先ずsubject that has no willful control of itselfって何でしょうか?もしかして、「意思を持たない物主語」のことを言ってるのでしょうか?それならこうすると分かりやすい。
もし文の主語が物なら~
If the subject of the sentence is an object or objects
それに「this fact」って何を指しているのかさっぱり分かりません。多分Its usages differ in the emotional state of the subject.のことを指しているのでしょうが、この文自体が意味不明なわけですから理解できません。どうしてもっと簡単にストレートに言わないのでしょうかね。例えばこういう具合です。
文の主語が「人主語」なら、「開く」は他動詞になる。文の主語が「物主語」なら、「開く」は自動詞になる。
If the subject of the sentence is a person or persons, 「開く」is used as an intransitive verb. If the subject of the sentence is an object or objects, it is used as a transitive verb.
1)バラの花びらが「開く」
2)バラが「開く」
3)学校の扉が独りでに「開く」
4)彼は僕のためにドアを「開く」
物が主語なら、それが勝手に「開く」ですが、人が主語なら「開く→何を」の他動詞になります。絶対にこっちの方が分かりやすいと思うのですがね。